Стихи - это голос Бога, но ретрансляторами этого голоса таки выступают люди. Как в том старинном кино с Мэттом Деймоном и Беном Аффлеком, где даже с приближёнными божество общалось посредством специального помощника-трансформатора, потому как ни одно существо не способно услышать глас Высших Сил as is, оставшись в живых.
Ага, так насчёт ретрансляции голоса Бога. Вот, например, вышла очередная жалостливая песня Вакарчука, которую внезапно похвалил сам Глеб Бобров. То есть, кто не в теме: человек, оказавшийся пророком в своём Отечестве, и в литературной форме предсказавший войну на Донбассе задолго до, считает песню, написанную идолом укронациков, антивоенной.
Памятуя о том, что евроукры меня давно не читают, а русские люди мову понимают не очень, взял на себя бремя перевести вышеупомянутую песню на язык Пушкина. И притом - с сохранением размера, etc., хотя, конечно, и не дословно, иначе рифму было не спасти. О чём же проплакал Вакарчук? А вот.
Миг
Напиши на чужом, на конверте
То, о чём не решился в письме.
И за шаг до отважной, до смерти
Будь таким, как явился на свет.
И гляди, как вокруг рассветает,
Пускай снега блеск взор утомил –
Не спеши, пусть смерть ждёт там, за краем,
Хоть миг.
Вспомни ты садик тот возле дома,
Где мальцом ты в мечтах пребывал.
Где отец твой читал перед сном,
Где ты с ним у костра засыпал.
И гляди, как вокруг рассветает,
Пускай снега блеск взор утомил –
Не спеши, пусть смерть ждёт там, за краем,
Хоть миг.
Возврати своё первое чувство,
Пусть душа защемит, как тогда.
Усмехнись напоследок ей грустно,
Лучше так – так и боль не беда.
И гляди, как вокруг рассветает,
Пускай снега блеск взор утомил –
Не спеши, пусть смерть ждёт там, за краем,
Хоть миг.
Напиши на простом, на конверте
То, о чём в жизни ты промолчал.
И за шаг до отважной, до смерти
Будь таким, каким Бог тебя знал.
И гляди, как вокруг рассветает,
Пускай снега блеск взор утомил –
Не спеши, пусть смерть ждёт там, за краем,
Хоть миг.
Потерпи, пусть смерть ждёт там, за краем,
Хоть миг.
Не спеши, уж весна наступает…
…За миг.
(с) ну, вы поняли
Антивоенная песня? Ретранслировал ли в ней львовянин Вакарчук ощущение, что война - дрянь, и начинать её не надо было? И даже если таки да, то поняли ли эту ретрансляцию евроукры именно так? Очень сомневаюсь во всё перечисленном.
На мой взгляд, самая актуальная антивоенная песня, ложащаяся на донбасскую тему - всё та же. И именно с тем же страшным видеорядом.
Ах, да, про "Мить" Вакарчука... она похожа на то, что Дон Хуан назвал бы индульгированием.
Journal information
Второе правило Клуба - никаких правил.UPD (май'14). Пора изменить второе правило Клуба таки пришла. Связано это с тем, что некоторое время назад я начал писать…